Blog

“Sotto il cofano”, il blog di Qabiria dedicato a traduzione, copywriting, business writing, scrittura efficace e internazionalizzazione.

Gli articoli pubblicati in questo blog rispecchiano soltanto le opinioni personali degli autori, che possono non coincidere con quelle di Qabiria.

Lingue e cultura
25 maggio 2022

Gli onomaturghi, gli inventori di parole

Chi sono e cosa fanno gli onomaturghi Gli onomaturghi sono gli inventori di neologismi (dall’unione dell...

Stefano Iuliani 11 minuti

Lingue e cultura
04 maggio 2022

Come nascono le parole

La parola neologismo è costruita sull’aggettivo greco néos (“nuovo”) e sul sostantivo lógos (“parola, es...

Stefano Iuliani 8 minuti

Lingue e cultura, Internazionalizzazione
01 dicembre 2021

Il segreto del successo di Squid Game

Squid Game è una serie televisiva sudcoreana, scritta e diretta da Hwang Dong-hyuk e distribuita da Netflix...

Marco Cevoli 12 minuti

Lingue e cultura
01 settembre 2021

Non sai che pesci pigliare?

Qualche nota sui “falsi amici” in spagnolo, partendo dal termine “baccalà”. Quando due lingue si assomiglian...

Marco Cevoli 4 minuti

Lingue e cultura
05 ottobre 2018

I “maker”, gli artigiani digitali che creano il futuro con le loro mani

I digital maker rappresentano una comunità internazionale di artigiani digitali che, attraverso la collabo...

Silvia Ghiara 4 minuti